Be Quick Or Be Dead Iron Maiden

Covered in sinners and dripping with gilt
Making you money from slime and from filth
Parading your bellies in ivory towers
Investing our lives in your schemes and your powers

You got to watch them - be quick or be dead
Snake eyes in heaven - the thief in your head
You've got to watch them - be quick or be dead
Snake eyes in heaven - the thief in your head

Be quick! Or be dead!
Be quick! Or be dead!

See... what's ruling all our lives
See... who's pulling the strings
See... what's ruling all our lives
See... who pulls the strings

I bet you won't fall on your face
Your belly will hold you in place

The serpent is crawling inside of your ear
He says you must vote for what you want to hear
Don't matter what's wrong as long as you're alright
So pull yourself stupid and rob yourself blind

You got to watch them - be quick or be dead
Snake eyes in heaven - the thief in your head
You've got to watch them - be quick or be dead
Snake eyes in heaven - the thief in your head

Be quick! Or be dead!
Be quick! Or be dead!


Oceń to opracowanie
anonim
  • Anonimowy użytkownik
    gacek i NiRa
    pozro dla polakow.janek tez sie zalicza.
    ;)bruce ma sexy tylek!

    · Zgłoś · 17 lat temu
  • Anonimowy użytkownik
    NoNaMe
    Ludzie...a wy cos wiecie o HTML'u, ze tak po stronie jezdziecie? :P przy takiej ilosci plikow nie trudno o pomylke.. a tekst tak czy inaczej jest swietny ..to w koncu Ironi ;)

    · Zgłoś · 17 lat temu
  • Anonimowy użytkownik
    Unkas
    ale tłunmaczenie.No no nieźle.Powiedzcie chłopaki skąd tak dobrze znacie jezyk polski bo ja nie wiedziałem, że w naszej mowie tyle nieznanych mi słowek. Gratualcje. Kicz na maksz panowie szlachta,(gołota).Poprawcie to i spierdlajacie od stronek. Do łopaty sie nadajecie.won

    · Zgłoś · 20 lat temu
  • Anonimowy użytkownik
    karcikowa
    ahaaaaa tlumaczenie to jest? taaak oczywiście:D

    · Zgłoś · 20 lat temu
  • Kleszcz
    tłumaczenie powiadacie???!!!

    · Zgłoś · 20 lat temu