×
test environment
Wstawaj, szkoda dnia! Get up, lost the day! Marga
Tekst piosenki
POL:
1. Kiedy rano budzę się, wszyscy śpią... A ja nie bo nie próżnuje! I wszystkim zgotuje, wielką - pobudkę! To nie jest żaden żart! Dla każdego mam piosenkę która zbudzi go!
ref. Wstawaj, szkoda dnia! W nocy się śpi! A w dzień gra! (yeah!) Może kiedyś uda się ci wreszcie wcześnie wstać! A teraz... Wstawaj, szkoda dnia! W nocy się śpi! A w dzień gra! (yeah!) Może kiedyś uda się ci wreszcie wcześnie wstać!
2. Mam wrażenie że każdy mnie słucha i każdy wie... Że ja i ty lubimy spać lecz... Wiemy że... Lecz wiemy że...
ref. Wstawaj, szkoda dnia! W nocy się śpi! A w dzień gra! (yeah!) Może kiedyś uda się ci wreszcie wcześnie wstać! A teraz... Wstawaj, szkoda dnia! W nocy się śpi! A w dzień gra! (yeah!) Może kiedyś uda się ci wreszcie wcześnie wstać!
(Już się noc stała dniem więc pora spać! Żartuję śpiochy! WSTAWAĆ!!!)
ENG:
1. When in the morning I am waking up, everyone are sleeping... And I not because isn't loafing around! And will give to everyone, large - reveille! It is no joke! For everyone I have the song which will awaken him!
reef. Get up, loss of the day! They at night are sleeping! And he is playing the day! (yeah!) Perhaps at one time you will manage finally early to get up! And now... Get up, loss of the day! They at night are sleeping! And he is playing the day! (yeah!) Perhaps at one time you will manage finally early to get up!
2. I am having a feeling that everyone is listening to me and everyone knows... I and you like to sleep but... We know that... But we know that...
reef. Get up, loss of the day! They at night are sleeping! And he is playing the day! (yeah!) Perhaps at one time you will manage finally early to get up! And now... Get up, loss of the day! They at night are sleeping! And he is playing the day! (yeah!) Perhaps at one time you will manage finally early to get up!
(So the night already became the day it's time for bed bedtime! I am joking sleepyheads! TO GET UP!!!)